Fragile Horizon

Fragile Horizon

Rock#Male Vocals#Up-tempo#English Lyrics#Emo

F3.93 MB

D2025/12/10

A raw, breathless chase through darkness, where the world cracks but the will doesn’t. Fragility and strength collide as the narrator clings to the faintest light, running toward a horizon that might break—but still calls them on.

LYRICS

Running fast can't see the ground Shadows stretch but don’t make a sound Breath burns my chest my pulse is loud Everything I am is breaking now I chase the stars that never stay Every step they slip away Fragile horizon calling my name I’m losing pieces but I’ll take the pain The night is a voice pulling me through Hope so fragile but it’s all I knew Wind screams sharp against my face Darkness shifts but leaves no trace The road behind is a ghost erased I won't stop I won’t leave this race The sky is tearing but I won’t fall Even if the cracks consume it all Fragile horizon calling my name I’m losing pieces but I’ll take the pain The night is a voice pulling me through Hope so fragile but it’s all I knew Fragile horizon calling my name I’m losing pieces but I’ll take the pain The night is a voice pulling me through Hope so fragile but it’s all I knew
Did you like it?
Support on Ko-fi /
⚠️

Please contact us if you find any similar songs that may have copyright issues. We will review and suspend publication if necessary.

SHARE THIS TRACK

Rock

灰色の空が僕を包む 繰り返す日々の終わりはどこに 答えなんて探しもしない ただ歩く影 ただ過ぎる風 時計の針は止まらない 僕の心はどこにある 逃げ出したい この檻の中 自由の風を探している 遠くへ行こう 遠くへ行こう 重ねた嘘はもういらない 窓の外には変わらぬ街 ネオンの光に隠れた嘘 耳を塞いでも聞こえる声 「ここから出て行け」と囁く 逃げ出したい この檻の中 自由の風を探している 遠くへ行こう 遠くへ行こう 重ねた嘘はもういらない 星のない夜に月が笑う 「お前の夢はどこにある」 問いかけられて気づいたんだ 僕の鍵はここにあった 逃げ出せるさ この檻の中 自由の風が吹き抜けていく 遠くへ行こう 遠くへ行こう 僕の鍵はここにあるから
床と呼ばれていた面が傾き 数えられない角度が発生する 距離は意味を失い 近さだけが残留する 並び替えられた因果が 同時に複数の結論を吐き出す 触れたはずの感触は遅れて到着し 理解より先に温度が崩れる 整合性が剥がれ落ち 説明だけが宙吊りになる 意味を与える前に 構造が解体される 測定不能な領域で 規則は相互に衝突し 選ばれなかった答えが 一斉に増殖する それでも進行は止まらない 重なり合った判断が 同時に否定され 残されたのは 順序を失った選択肢 方向を示す概念は 自壊を繰り返し 進行・後退・停止が 同一の瞬間に発生する 言語が機能を放棄し 感情だけが過剰にぞうふく 制御は目的を失い 振る舞いだけがせんこうする 測定不能な領域は拡張し 輪郭は定義を拒否する 正しさは分裂し 誤りも統合されない 破壊でも創造でもない 中間という概念が崩れ 状態だけが連鎖し 終端は設定されない 上下の区別が消え 開始と終了が重なる 残されたのは 説明不可能な継続 ――観測はここで途切れる
Look up at the sky, shadows overflow Only the wind's voice is calling me Bottled-up feelings, I can't let go Walking today, on this ride of tears A voice inside my heart, screaming in vain Lost in the silence, it echoes my pain But I can't stop, my pulse won't lie Chasing the light, through the darkened sky It's okay to cry before the night breaks Throw everything out, this ride of tears Pierce through the darkness, keep running Hold the light of hope deep in your chest Memories of pain, shadows of doubt Whispering softly, trying to pull me down Yet every heartbeat pushes me forward Through the storm, I won't turn around The fear inside is screaming still But I feel the strength to climb this hill I won't look back, the past fades away Guided by hope, into a brighter day It's okay to cry before the night breaks Throw everything out, this ride of tears Pierce through the darkness, keep running Hold the light of hope deep in your chest All the pain, all the doubt, let it go Melt into the wind, let the freedom show Unlock the key inside your heart Embrace the tears and the smiles, a brand new start It's okay to cry before the night breaks Throw everything out, this ride of tears Pierce through the darkness, keep running Hold the light of hope deep in your chest Endless ride, it won't ever stop
校舎の影を抜けて 風が髪を揺らす 君の笑顔を思い出すたび 胸が熱くなるけど 手を伸ばしても届かない 言葉にできずもどかしい 心だけが騒ぎ出す 触れられたらいいのに 届かない想いが 胸の奥で燃えている 走る風も君も遠くて それでも諦められない 声にならない気持ち 夜空に散る花火みたいに 涙も不安も抱えたまま 走り続ける 教室を抜けた帰り道 影だけ伸びてゆく 君と話せる日はまだ遠く 孤独な夜を駆け抜ける 何度も振り返るけど 君は気づかず笑っている 心だけが叫んでる 届いてほしい 届かない想いが 胸の奥で燃えている 走る風も君も遠くて それでも諦められない 声にならない気持ち 夜空に散る花火みたいに 涙も不安も抱えたまま 走り続ける 届かない想いが 胸の奥で燃え続ける 走る風も君も遠くても 諦めない気持ち 声にならない感情 夜空に散る花火みたいに 涙も不安も抱えたまま 走り続ける
Hey, can you hear me now? I’ve been running circles in my restless head Trying to hide from every word I never said But the mirror keeps on showing who I really am And I’m done pretending I don’t give a damn I’ve been scared of the thunder in my chest But now I’m ready to feel it, no regrets ’Cause I’m done with the noise, done with the lies I’m taking back the fire that I kept inside I’m breaking the chains that held me down I’m stepping out, I won’t back out Tonight I’m finally choosing my own life No more shadows—no more compromise I always played it safe, afraid to make a move But silence is a cage when there's nothing left to lose So I’m cutting through the static, letting all of it fall If I crash and burn, at least I gave it my all I’ve been scared of the thunder in my chest But now I’m ready to feel it, no regrets ’Cause I'm done with the noise, done with the lies I’m taking back the fire that I kept inside I’m breaking the chains that held me down I’m stepping out, I won’t back out Tonight I’m finally choosing my own life No more shadows—no more compromise If the world goes dark, I’ll light my way With every broken piece I’ve saved I’m not who I was yesterday I’m stronger now—I'm here to stay I’m done with the noise, done with the lies I’m taking back the fire that I kept inside I’m breaking the chains that held me down I’m stepping out, I won’t back out Tonight I’m finally choosing my own life No more shadows—this time I’ll rise
窓の隙間に時間が滴る 影は壁の裏に隠れて回る 息をするたび空間が揺れる 言葉は指先をすり抜けた 手を伸ばしても届かない線 記憶は螺旋を描きながら消える 思考の端が溶けて漂う 世界はいつも少しずれている 目の前の扉は遠く 触れられない順番で回る 私の影は自分を忘れ また別の形に変わる 数字が飛び、時間がずれる 心は後ろを向く 存在は押し戻される ここに立っているのに動かない 重力が逆に振れる 呼吸が迷子になる 振り向けば世界が裂け 私の声だけが走る 終わりのない螺旋に身を預け 回廊は永遠に崩れ続ける 鏡の向こうで光が溶け 影は手を伸ばして砕ける 記憶は追いつかず 思考は跳ねて止まらない どこを見ても出口はない 私の存在が壁に溶ける でも立っている 壊れた世界を抱きしめて 順番のない言葉が踊る 論理が逃げていく 意味は裂け、理解は崩れる 止めようとすると加速する ここにいるのは誰でもない でも私は私のまま 回廊は崩落する 私の影が跳ね返る 秩序は消え 声だけが螺旋する 時間も空間も溶けて 私だけが走る 崩落回廊に身を委ねて 永遠に迷い続ける 壁の裏で光が溶ける 指先の先に世界が回る 息は止まり、でも存在は残る 崩落回廊の中で 私はただ立ち続ける