Fragile Horizon
Rock#Male Vocals#Up-tempo#English Lyrics#Emo
F3.93 MB
D2025/12/10
A raw, breathless chase through darkness, where the world cracks but the will doesn’t. Fragility and strength collide as the narrator clings to the faintest light, running toward a horizon that might break—but still calls them on.
LYRICS
Running fast can't see the ground
Shadows stretch but don’t make a sound
Breath burns my chest my pulse is loud
Everything I am is breaking now
I chase the stars that never stay
Every step they slip away
Fragile horizon calling my name
I’m losing pieces but I’ll take the pain
The night is a voice pulling me through
Hope so fragile but it’s all I knew
Wind screams sharp against my face
Darkness shifts but leaves no trace
The road behind is a ghost erased
I won't stop I won’t leave this race
The sky is tearing but I won’t fall
Even if the cracks consume it all
Fragile horizon calling my name
I’m losing pieces but I’ll take the pain
The night is a voice pulling me through
Hope so fragile but it’s all I knew
Fragile horizon calling my name
I’m losing pieces but I’ll take the pain
The night is a voice pulling me through
Hope so fragile but it’s all I knew
☕ Did you like it?
⚠️
Please contact us if you find any similar songs that may have copyright issues. We will review and suspend publication if necessary.
Rock
灰色の空が僕を包む
繰り返す日々の終わりはどこに
答えなんて探しもしない
ただ歩く影 ただ過ぎる風
時計の針は止まらない
僕の心はどこにある
逃げ出したい この檻の中
自由の風を探している
遠くへ行こう 遠くへ行こう
重ねた嘘はもういらない
窓の外には変わらぬ街
ネオンの光に隠れた嘘
耳を塞いでも聞こえる声
「ここから出て行け」と囁く
逃げ出したい この檻の中
自由の風を探している
遠くへ行こう 遠くへ行こう
重ねた嘘はもういらない
星のない夜に月が笑う
「お前の夢はどこにある」
問いかけられて気づいたんだ
僕の鍵はここにあった
逃げ出せるさ この檻の中
自由の風が吹き抜けていく
遠くへ行こう 遠くへ行こう
僕の鍵はここにあるから
床と呼ばれていた面が傾き
数えられない角度が発生する
距離は意味を失い
近さだけが残留する
並び替えられた因果が
同時に複数の結論を吐き出す
触れたはずの感触は遅れて到着し
理解より先に温度が崩れる
整合性が剥がれ落ち
説明だけが宙吊りになる
意味を与える前に
構造が解体される
測定不能な領域で
規則は相互に衝突し
選ばれなかった答えが
一斉に増殖する
それでも進行は止まらない
重なり合った判断が
同時に否定され
残されたのは
順序を失った選択肢
方向を示す概念は
自壊を繰り返し
進行・後退・停止が
同一の瞬間に発生する
言語が機能を放棄し
感情だけが過剰にぞうふく
制御は目的を失い
振る舞いだけがせんこうする
測定不能な領域は拡張し
輪郭は定義を拒否する
正しさは分裂し
誤りも統合されない
破壊でも創造でもない
中間という概念が崩れ
状態だけが連鎖し
終端は設定されない
上下の区別が消え
開始と終了が重なる
残されたのは
説明不可能な継続
――観測はここで途切れる
Look up at the sky, shadows overflow
Only the wind's voice is calling me
Bottled-up feelings, I can't let go
Walking today, on this ride of tears
A voice inside my heart, screaming in vain
Lost in the silence, it echoes my pain
But I can't stop, my pulse won't lie
Chasing the light, through the darkened sky
It's okay to cry before the night breaks
Throw everything out, this ride of tears
Pierce through the darkness, keep running
Hold the light of hope deep in your chest
Memories of pain, shadows of doubt
Whispering softly, trying to pull me down
Yet every heartbeat pushes me forward
Through the storm, I won't turn around
The fear inside is screaming still
But I feel the strength to climb this hill
I won't look back, the past fades away
Guided by hope, into a brighter day
It's okay to cry before the night breaks
Throw everything out, this ride of tears
Pierce through the darkness, keep running
Hold the light of hope deep in your chest
All the pain, all the doubt, let it go
Melt into the wind, let the freedom show
Unlock the key inside your heart
Embrace the tears and the smiles, a brand new start
It's okay to cry before the night breaks
Throw everything out, this ride of tears
Pierce through the darkness, keep running
Hold the light of hope deep in your chest
Endless ride, it won't ever stop
校舎の影を抜けて
風が髪を揺らす
君の笑顔を思い出すたび
胸が熱くなるけど
手を伸ばしても届かない
言葉にできずもどかしい
心だけが騒ぎ出す
触れられたらいいのに
届かない想いが
胸の奥で燃えている
走る風も君も遠くて
それでも諦められない
声にならない気持ち
夜空に散る花火みたいに
涙も不安も抱えたまま
走り続ける
教室を抜けた帰り道
影だけ伸びてゆく
君と話せる日はまだ遠く
孤独な夜を駆け抜ける
何度も振り返るけど
君は気づかず笑っている
心だけが叫んでる
届いてほしい
届かない想いが
胸の奥で燃えている
走る風も君も遠くて
それでも諦められない
声にならない気持ち
夜空に散る花火みたいに
涙も不安も抱えたまま
走り続ける
届かない想いが
胸の奥で燃え続ける
走る風も君も遠くても
諦めない気持ち
声にならない感情
夜空に散る花火みたいに
涙も不安も抱えたまま
走り続ける
Hey, can you hear me now?
I’ve been running circles in my restless head
Trying to hide from every word I never said
But the mirror keeps on showing who I really am
And I’m done pretending I don’t give a damn
I’ve been scared of the thunder in my chest
But now I’m ready to feel it, no regrets
’Cause I’m done with the noise, done with the lies
I’m taking back the fire that I kept inside
I’m breaking the chains that held me down
I’m stepping out, I won’t back out
Tonight I’m finally choosing my own life
No more shadows—no more compromise
I always played it safe, afraid to make a move
But silence is a cage when there's nothing left to lose
So I’m cutting through the static, letting all of it fall
If I crash and burn, at least I gave it my all
I’ve been scared of the thunder in my chest
But now I’m ready to feel it, no regrets
’Cause I'm done with the noise, done with the lies
I’m taking back the fire that I kept inside
I’m breaking the chains that held me down
I’m stepping out, I won’t back out
Tonight I’m finally choosing my own life
No more shadows—no more compromise
If the world goes dark, I’ll light my way
With every broken piece I’ve saved
I’m not who I was yesterday
I’m stronger now—I'm here to stay
I’m done with the noise, done with the lies
I’m taking back the fire that I kept inside
I’m breaking the chains that held me down
I’m stepping out, I won’t back out
Tonight I’m finally choosing my own life
No more shadows—this time I’ll rise
窓の隙間に時間が滴る
影は壁の裏に隠れて回る
息をするたび空間が揺れる
言葉は指先をすり抜けた
手を伸ばしても届かない線
記憶は螺旋を描きながら消える
思考の端が溶けて漂う
世界はいつも少しずれている
目の前の扉は遠く
触れられない順番で回る
私の影は自分を忘れ
また別の形に変わる
数字が飛び、時間がずれる
心は後ろを向く
存在は押し戻される
ここに立っているのに動かない
重力が逆に振れる
呼吸が迷子になる
振り向けば世界が裂け
私の声だけが走る
終わりのない螺旋に身を預け
回廊は永遠に崩れ続ける
鏡の向こうで光が溶け
影は手を伸ばして砕ける
記憶は追いつかず
思考は跳ねて止まらない
どこを見ても出口はない
私の存在が壁に溶ける
でも立っている
壊れた世界を抱きしめて
順番のない言葉が踊る
論理が逃げていく
意味は裂け、理解は崩れる
止めようとすると加速する
ここにいるのは誰でもない
でも私は私のまま
回廊は崩落する
私の影が跳ね返る
秩序は消え
声だけが螺旋する
時間も空間も溶けて
私だけが走る
崩落回廊に身を委ねて
永遠に迷い続ける
壁の裏で光が溶ける
指先の先に世界が回る
息は止まり、でも存在は残る
崩落回廊の中で
私はただ立ち続ける