Paper Train Summer
ロック#男性ボーカル#アップテンポ#英語歌詞#エモい
F4.03 MB
D2026/05/16
夏の日を思わせる軽快なギターサウンドと、切ない恋心を歌ったボーカルが印象的なポップ・ロックです。去っていった人への未練や焦燥感を、疾走感あふれるメロディに乗せて力強く表現しています。夏の終わりに聴きたくなるエモーショナルな一曲です。
LYRICS
You left a note in the train book
Folded tight, blue ink and rain
I kept the ticket in my wallet
Like a small hard piece of pain
The station clock kept turning
I stood there, off to the side
Your laugh still in my hoodie
And the crowd moved right on by
Tell me where you went
Tell me why it stings
Every little street
Keeps returning
I still hear your name
In the metal door
I was not the same
When you shut that door
Come back to me
Come back to me
That old summer light
Still burns in me
Come back to me
Come back to me
I chase your shadow
Through the memory
Now the river near the campus
Looks the same in every way
But the vending machine by the crossing
Still keeps your favorite drink on display
I passed the old arcade tonight
Same cracked glass, same tired sign
I almost called your number
Then I bit my tongue in time
Tell me where you went
Tell me why it stings
Every little street
Keeps returning
I still hear your name
In the metal door
I was not the same
When you shut that door
Come back to me
Come back to me
That old summer light
Still burns in me
Come back to me
Come back to me
I chase your shadow
Through the memory
If I run fast enough
Can I outrun the years?
If I sing your name
Will it cut through the noise?
One more honest line
One more chance to say
I kept the sky you gave me
Even after you walked away
Come back to me
Come back to me
That old summer light
Still burns in me
Come back to me
Come back to me
I chase your shadow
Through the memory
Come back to me
Come back to me
Don’t let this heartbeat
Fade out of me
☕ 気に入っていただけましたか?
⚠️
著作権上問題がある類似を発見した場合はご連絡ください。 確認のうえ、必要に応じて公開を停止いたします。
RELATED TRACKS
Running fast can't see the ground
Shadows stretch but don’t make a sound
Breath burns my chest my pulse is loud
Everything I am is breaking now
I chase the stars that never stay
Every step they slip away
Fragile horizon calling my name
I’m losing pieces but I’ll take the pain
The night is a voice pulling me through
Hope so fragile but it’s all I knew
Wind screams sharp against my face
Darkness shifts but leaves no trace
The road behind is a ghost erased
I won't stop I won’t leave this race
The sky is tearing but I won’t fall
Even if the cracks consume it all
Fragile horizon calling my name
I’m losing pieces but I’ll take the pain
The night is a voice pulling me through
Hope so fragile but it’s all I knew
Fragile horizon calling my name
I’m losing pieces but I’ll take the pain
The night is a voice pulling me through
Hope so fragile but it’s all I knew
ロック
空に叫ぶよ 今ここで
涙はもう 風に消えて
心の奥で燃える火花
強く 強く 輝くから
立ち止まれない 瞬間の波
追いかけてく 夢の先へ
光のステップ 踏み出して
私の声を聞いてよ
未来の扉 開ける鍵は
この手 この手にあるのさ
夜が明けても 止まらない
星のダンスに心を乗せて
道なき道を切り拓く
自由の羽根 広げるだけ
振り返らない 闇の向こう
光のステップ 踏み出して
私の声を聞いてよ
未来の扉 開ける鍵は
この手 この手にあるのさ
窓の隙間に時間が滴る
影は壁の裏に隠れて回る
息をするたび空間が揺れる
言葉は指先をすり抜けた
手を伸ばしても届かない線
記憶は螺旋を描きながら消える
思考の端が溶けて漂う
世界はいつも少しずれている
目の前の扉は遠く
触れられない順番で回る
私の影は自分を忘れ
また別の形に変わる
数字が飛び、時間がずれる
心は後ろを向く
存在は押し戻される
ここに立っているのに動かない
重力が逆に振れる
呼吸が迷子になる
振り向けば世界が裂け
私の声だけが走る
終わりのない螺旋に身を預け
回廊は永遠に崩れ続ける
鏡の向こうで光が溶け
影は手を伸ばして砕ける
記憶は追いつかず
思考は跳ねて止まらない
どこを見ても出口はない
私の存在が壁に溶ける
でも立っている
壊れた世界を抱きしめて
順番のない言葉が踊る
論理が逃げていく
意味は裂け、理解は崩れる
止めようとすると加速する
ここにいるのは誰でもない
でも私は私のまま
回廊は崩落する
私の影が跳ね返る
秩序は消え
声だけが螺旋する
時間も空間も溶けて
私だけが走る
崩落回廊に身を委ねて
永遠に迷い続ける
壁の裏で光が溶ける
指先の先に世界が回る
息は止まり、でも存在は残る
崩落回廊の中で
私はただ立ち続ける
不意打ちの LINE 既読がつかない
(なんで? ねえ 答えてよ)
指先が 踊る 液晶の闇
スラップの リズムで 思考がパンク!
デジタルな愛が 暴走中(止まらない!)
ファンキーな ビートで 感情のミキサー
(かき混ぜて!)
アイシテルの 重低音 響かせて!
君の耳元 独占したい
甘い罠に 嵌めてあげる 逃げ出せない
(いっくよー! 1・2・3・Go!)
独り占めに させてよ
アイシテルの 重低音 響かせて!
君の耳元 独占したい
甘い罠に 嵌めてあげる 逃げ出せない
限界突破の 恋の旋律
次は返事、絶対だよ?
I breathe in silence just to stay alive
Shadows crawling in the back of my mind
Everything I touched kept breaking apart
I'm still fighting with a half-burned heart
I’m losing color in the world I see
But something in the dark keeps pulling me
Pull me through the fire
Burn me till I’m higher
I’m not giving in tonight
Even if I shatter
None of it will matter
'Cause I’m still reaching for the light
I walk the ruins of the things I’ve been
Every fear I hid is under my skin
But in the silence where my heartbeat cracks
I can feel the part I'm getting back
I’m losing color in the world I see
But something in the dark keeps pulling me
Pull me through the fire
Burn me till I’m higher
I’m not giving in tonight
Even if I shatter
None of it will matter
'Cause I’m still reaching for the light
I’m still reaching for the light
ひびけひびけ ガラスのバス
うさぎが跳ねて マントの夜
にゃんにゃんぱ しっぽが三つ
ぱぱぱぱぱ ズレた秒針
たたたたた キャンディの霧
モノリスが笑う ほらほら見て
意味はどこだ 意味はどこだ
バナナの空を 飛んだ雲
砂漠にピアノ 叫ぶカラス
ぐるぐる回る 時計の夢
ぱぱぱぱぱ ズレた秒針
たたたたた キャンディの霧
モノリスが笑う ほらほら見て
意味はどこだ 意味はどこだ
うにゃうにゃワルツ クモの糸
Hey, can you hear me now?
I’ve been running circles in my restless head
Trying to hide from every word I never said
But the mirror keeps on showing who I really am
And I’m done pretending I don’t give a damn
I’ve been scared of the thunder in my chest
But now I’m ready to feel it, no regrets
’Cause I’m done with the noise, done with the lies
I’m taking back the fire that I kept inside
I’m breaking the chains that held me down
I’m stepping out, I won’t back out
Tonight I’m finally choosing my own life
No more shadows—no more compromise
I always played it safe, afraid to make a move
But silence is a cage when there's nothing left to lose
So I’m cutting through the static, letting all of it fall
If I crash and burn, at least I gave it my all
I’ve been scared of the thunder in my chest
But now I’m ready to feel it, no regrets
’Cause I'm done with the noise, done with the lies
I’m taking back the fire that I kept inside
I’m breaking the chains that held me down
I’m stepping out, I won’t back out
Tonight I’m finally choosing my own life
No more shadows—no more compromise
If the world goes dark, I’ll light my way
With every broken piece I’ve saved
I’m not who I was yesterday
I’m stronger now—I'm here to stay
I’m done with the noise, done with the lies
I’m taking back the fire that I kept inside
I’m breaking the chains that held me down
I’m stepping out, I won’t back out
Tonight I’m finally choosing my own life
No more shadows—this time I’ll rise